Saturday, February 26, 2011

Desde Issa Sr. Aziz (BIB) del Banco Mundial.

Desde Issa Sr. Aziz (BIB) del Banco Mundial.
De: issa Aziz
Enviado el: dom, 08 de marzo 2009 18:16:22
Asunto: De Issa Sr. Aziz (BIB) del Banco Mundial.

DE AISS Sr. Aziz (BIB) BANCO
PROYECTO DE LEY Y GERENTE exchance
DEPARTAMENTO DE EXTRANJEROS NITERNATIONALE
UAGADUGÚ Burkinab FASO
AFRICA OCCIDENTAL

Estimado amigo,

Estoy Sr. Aziz Issa, el gerente de proyecto de ley y el intercambio en el departamento de remesa extranjero de banquetes Internacional Du Faso, En mi departamento descubrimos una suma abandonada de ($ 10,5 millones de dólares EE.UU.) (diez millones quinientos mil dólares de EE.UU.) en un cuenta que pertenece a uno de nuestros clientes extranjeros, que murió junto a toda su familia en diciembre 10,2006, al estrellarse un avión con Airbus A320 avión.

Desde que conseguimos la información sobre su muerte, he estado esperando que su siguiente de parentescos viniera encima y demandara su dinero porque no podemos lanzarlo a menos que alguien solicite él tan después de parentescos o relación con la muerte, como se indica en las directrices de nuestra banca y leyes, pero por desgracia me enteré de que todo su supuesto después de parentescos o de la relación murió junto con él en el choque de avión sin dejar cuerpo detrás de la reclamación.

Por lo tanto, sobre este descubrimiento que he decidido hacer esta propuesta de negocio para usted y para liberar el dinero para usted como los parientes más próximos o relación con el fallecimiento de la seguridad y el desembolso posterior ya que nadie viene a por él y Donat quiero ese dinero para ir a la tesorería del banco como proyecto de ley no reclamados.

La ley bancaria y la pauta aquí estipula que si permanecía tal dinero no reclamados después de tres años, el dinero será transferido en el tesoro del banco como fondos no reclamados. La solicitud de un extranjero como de parentescos en este negocio es ocasionada por el hecho de que el cliente era un extranjero y un (Burkina Faso) no puede presentarse como los familiares de un extranjero.

Estoy de acuerdo en que el 45% de este dinero será para ti como socio extranjero, en lo que respecta a la prestación de una cuenta extranjera, el 10% se destinará para los gastos incurridos durante el negocio y el 45% será para mí.

Por lo tanto, para permitir la transferencia inmediata de este fondo a usted como organizar, debe aplicarse primero al banco como relación o los familiares de los difuntos que indican el nombre del banco, su cuenta bancaria, su teléfono particular y número de fax para una fácil y eficaz la comunicación y el lugar donde el dinero será remitido a la recepción de su respuesta, voy a enviar a usted por fax o correo electrónico el texto de la solicitud.

No voy a dejar de señalar a su atención que este negocio es el enganche libre y que usted no debe entretener ningún átomo del miedo pues todas las medidas requeridas se han tomado para la transferencia.

Por favor, usted me responde inmediatamente tan pronto como reciba esta carta para una explicación más.

Le saluda atentamente,
Issa Sr. Aziz.

1 comment:

  1. B.I.B (BANQUE INTERNATIONALE DU BURKINA) BANK

    Dear Friend,


    I am Mr.Aziz Issa, the manager of bill and exchange at the foreign remittance department of Banque International Du Burkina (B.I.B) Bank,In my department I discovered an abandoned sum of ($15.5m US dollars)(fifteen Million five hundred thousand US Dollars) in an account that belongs to one of our foreign customer, who died along with his entire family on Friday, December 10th, 2010 in plane crash with Airbus A320 Plane.

    Since i got information about his death, I have been expecting his next of kin to come over and claim his money because we can not release it unless somebody applies for it as next of kin or relation to the decease as indicated in our banking guidelines and laws, but unfortunately i learnt that all his supposed next of kin or relation died along side with him at the plane clash leaving no body behind for the claim.

    It is therefore upon this discovery that I decided to make this business proposal to you and release the money to you as the next of kin or relation to the decease for safety and subsequent disbursement since nobody is coming for it and i don’t want this money to go into the bank treasury as unclaimed bill.

    The banking law and guideline here stipulates that if such money remained unclaimed after Five years, the money will be transferred into the bank treasure as unclaimed fund. The request of a foreigner as next of kin in this business is occasioned by the fact that the customer was a foreigner and a (Burkinabe) cannot stand as next of kin to a foreigner.

    I agree that 45% of this money will be for you as a foreign partner, in respect to the provision of a foreign account, 10% will be set aside for expenses incurred during the business and 45% will be for me.

    Therefore,to enable the immediate transfer of this fund to you as arrange, you must apply first to the bank as relation or next of kin to the deceased indicating your bank name, your bank account, your private telephone and fax number for easy and effective communication and location where in the money will be remitted upon receipt of your reply, I will send to you by fax or email the letter of application.

    I will not fail to bring to your notice that this business is hitch-free and that you should not entertain any atom of fear as all required arrangements have been made for the transfer.

    You should call me on my direct line immediately as soon as you receive this letter for more explanation:+226 78 93 89 42


    MY DIRECT LINE: +226 78 93 89 42
    MY CONTACT E-MAIL: azizissaa101@gmail.com
    Yours faithfully,
    Mr.Aziz Issa.

    ________________

    Le contesté y en el siguiente correo, me pedía que le rellenara unos datos personales.

    El insiste en ponerse en contacto por teléfono.

    Estas son algunas de las direccioés que ha utilizado:

    azizissa40@gmail.com
    azizissaa101@gmail.com
    azizissaa1001@gmail.com

    ReplyDelete